2009年3月4日星期三

李清照 摊破浣溪沙

揉破黄金万点轻,剪成碧玉叶层层。
风度精神如彦辅,太鲜明。

梅蕊重重何俗甚,丁香千结苦粗生。
熏透愁人千里梦,却无情。

李清照 摊破浣溪沙

我的白话翻译:

千万片轻盈的花瓣点点发光像用黄金撕开揉成的一样,

一层层的绿叶像用碧玉剪出来的一样。

风度翩翩美得像费玉清一样(注:著者是女性,因此她用美男子来形容花:)
太靓丽了!

注1。她咏的主题花是什么花呢?大家都说是桂花,但我认为桂花是白色,虽清香,但不太容易造成“黄金万点轻”那种视觉盛宴。因此我觉得应该是菊花!
注2。彦辅:乐彦辅,西晋末年的一个风度翩翩的帅哥。我想到了现代的歌手费玉清。

(接着她为了要衬托这主题花的高贵与香郁,特别比较而抑彼扬此“打击”了其他两种花:)

梅花(俗):重重的梅花看起来为什么那么俗气
丁香(粗):味苦不说还打了那么多结看起来生得很粗

(又回到她咏的主题花了。。。)
你这菊花不管我们乡愁的郁闷悲情,只顾着自己炫耀和散发你的香气打乱了我们思乡的梦,也够无情的了!

李清照 鹧鸪天

李清照 鹧鸪天

寒日萧萧上锁窗,梧桐应恨夜来霜。
酒阑更喜团茶苦,梦断偏宜瑞脑香。
秋已尽,日犹长,仲宣怀远更凄凉。
不如随分尊前醉,莫负东篱菊蕊黄。

下面是我写的白话翻译:

天冷了锁上窗子。梧桐树也讨厌晚上的霜气。
酒喝多了后喜欢喝些苦的团茶。梦醒时喜欢闻到瑞脑的香味。

秋天已经完了,但白日还觉得很长。我思乡的感情比仲宣还要凄凉。
不如随性在酒杯前喝个醉,不要辜负了东篱下盛开的黄色菊花。

注:仲宣怀远:仲宣是古代一个人名,好像是写过一篇怀念远方亲人的文章或诗。她说她的思乡的感情比仲宣那篇诗文里描述的还要凄凉。

路曼曼其修远兮,吾将上下而求索

(2008年8月写于上海)北京奥运花了创纪录的430亿美元,这是4艘航母的造价,想想1895年台湾是怎么丢的心里不只是“郁闷”而是“痛”!有空还是念念中国古文调剂一下身心。

小时候我就对屈原的《楚辞》和《离骚》有着向往。但是当时看时很多字不会发音也看不懂意思。在能看到的有限的几本书上,解释的是更让人糊涂。现在感谢互联网,我们可以从很多不同的地方不同的角度搜集到这些资料了。今天,我总算把《离骚》中的一段话弄懂了,因此特地在此白话全译给各位分享 :)



屈原 《离骚》节录:



朝发轫于苍梧兮,夕余至乎悬圃。

欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。

吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫。

路曼曼其修远兮,吾将上下而求索。





(白话全译:)



早晨从苍梧启程,晚上我到达了悬圃。

想要在神仙住的宫门外休息一下,但时间紧迫,天已快黑了。

我叫太阳神把马车开慢些,看到了崦嵫山也不要过去(过了崦嵫太阳就下山了)。

摆在我们面前的路程是那样的长,那样的远。

但是我已下定了决心,仍然要上上下下的去寻找我的理想!



发轫(fa ren) 起程。轫:防止车轮乱滚动的木头,煞车木。发轫:把煞车木拿开。

苍梧(chang wu) 舜死后所葬的山名。

悬圃(xuan pu) 神话中的地名。

灵琐(ling suo) 神仙住处的宫门。

羲和(xi he) 太阳神,每天驾着马车带着太阳往西天奔跑

弭节(mi jie) 放慢行车的速度。

崦嵫(yan zi) 山名,太阳下山的地方。

曼曼:同“漫漫”



=======================================================================

另外,鲁迅有副对联,云:



“望崦嵫而勿迫,恐鹈鴂之先鸣!”





“望崦嵫而勿迫” 我们刚才解释过。



“恐鹈鴂之先鸣!”也来自《离骚》:



“恐鹈鴂之先鸣,使夫百草为之不芳”



鹈鴂 (ti jue) 鸟名。即杜鹃。杜鹃在春分时开叫,之后春天就要结束了。



(白话全译:)

害怕过早的听到杜鹃鸟叫,因为它们是报导着春天的结束,百花从此不再香了。



“望崦嵫而勿迫,恐鹈鴂之先鸣!”



这两句是怕白天和春天会很快的过去,都是勉励我们要抓紧时光,及时努力!

中国,你什么时候才能真正强大不受外国人的欺负啊?!